
Palavras de origem iorubá no português brasileiro: o que você fala sem saber

Muita gente nem imagina, mas o Português Brasileiro é cheio de palavras que vieram da África, especialmente da língua iorubá, falada por um dos maiores povos da África Ocidental.
Durante séculos, africanos trazidos à força para o Brasil mantiveram vivas suas línguas, religiões e costumes. E, mesmo diante da violência da escravidão, muita coisa sobreviveu.
Hoje, usamos várias palavras de origem iorubá no dia a dia sem sequer perceber.
Termos espirituais e religiosos
Boa parte das palavras iorubás que chegaram até nós estão ligadas à religiosidade, especialmente ao Candomblé, Umbanda e outras tradições de matriz africana.
-
Axé – energia vital, força sagrada. Também usado como saudação: “Que você tenha axé!”
-
Orixá – divindade africana ligada à natureza e à ancestralidade.
-
Exu – mensageiro entre o mundo espiritual (Orun) e o físico (Aiyê).
-
Ogum, Oxum, Xangô, Iemanjá, Obá – nomes de Orixás de origem iorubá.
-
Ifá – sistema oracular que transmite os ensinamentos sagrados.
Palavras do dia a dia com raiz africana
Nem tudo ficou restrito à religião. Algumas palavras viraram parte do vocabulário cotidiano no Brasil:
-
Moleque – vem de molékú (menino). Originalmente neutro, mas ganhou conotação negativa com o tempo.
-
Babá – do iorubá baba (pai), virou nome da cuidadora infantil no Brasil.
-
Bamba – vem de bàmbá, alguém que domina algo (usado em “o bom no samba é o bamba”).
Culinária com sabor iorubá
A comida afro-brasileira é uma aula de ancestralidade. Muitos pratos vêm de receitas tradicionais dos povos iorubás.
-
Acarajé – de akará (bolinho de feijão) + je (comer). Literalmente: “comer bolinho”.
-
Abará – também vem do iorubá, preparado com feijão e cozido no vapor.
-
Xinxim – prato com frango, amendoim e dendê. Termo de origem africana.
Sons, ritmo e tradição
A musicalidade africana é base da cultura brasileira. E os termos iorubás também aparecem por aqui:
-
Atabaque – tambor usado em rituais afro-brasileiros.
-
Berimbau – embora a origem seja debatida, tem forte conexão com tradições africanas.
-
Capoeira – mesmo não sendo termo iorubá, muitas palavras usadas na roda têm origem africana.
A presença da língua iorubá no Brasil não é só um detalhe linguístico. É uma prova viva da resistência cultural africana, da força dos terreiros, das comunidades tradicionais e da ancestralidade que pulsa em nossa identidade.
Reconhecer essas palavras é dar nome às nossas raízes. É lembrar que a África não foi só explorada, ela foi e ainda é parte fundamental daquilo que somos no dia de hoje, inclusive.
Artigos relacionados:
Pedagogo, graduando em Direito, pesquisador das relações de gênero e raciais, e apaixonado por justiça social. Criador do portal Toda Disciplina, onde compartilha conhecimento e debates sobre educação, direitos humanos e cultura.
Publicar comentário